Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The paper added that "many of the smaller deployments have yet to be made public," meaning that we don't yet have the list that always seems to end with two guys from Iceland.
Similar(59)
Mr. Rasmussen said the contributions would come from 25 nations, though many of the smaller deployments had yet to be made public.
For instance, while the use of aerial robotics by emergency responders is dramatically increasing, standards to address operations, deployment, training, have yet to be created.
While the epidemiological and evolutionary outcomes of some deployment strategies are already apparent, others have yet to be determined.
Despite the millions spent on building ramps and renovating toilets, I have yet to see a significant deployment of deaf-accessible public telephones.
The Pentagon continued to build up its forces, drafting still more deployment orders that involve additional troops and aircraft, though none have yet been issued, defense officials said.
Despite much attention in recent years, researchers have yet to achieve the goal of long term, independent operation of sensor network deployments under these constraints.
Dr. Reed said that because radios that operate at such high frequencies have yet to be commercially developed, such a move might delay the effective deployment of cognitive radio for years.
The Jets have yet to install their entire offense, which is among the reasons why their deployment of Tebow was so restrained: no Wildcat plays, no fake punts, no trickery.
Mr. Kagame, who rejects accusations by United Nations experts and Congo's government that he supported mutinous Congolese troops, said details of the force — including size and mandate, which countries would supply troops and deployment details — had yet to be worked out.
Therefore, to the best of our knowledge, no virtual stent deployment method has yet been proposed, that is able to combine fast turnover times with sufficient accuracy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com