Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In a statement, CloudLock CTO and co-founder Ron Zalkind said: "We've heard from hundreds of our customers that the gateway-based and reverse-proxy solutions out there require heavy deployments, are highly prone to breaking cloud apps, and are often unavailable from mobile apps.
Similar(59)
In CROWN, remote service deployment is highly desirable.
From these results, it is plausible to say that the diameter change of the artery during deployment is highly determined by the composition of the stenotic plaque.
This creates a framework for developing, testing, integrating, and validating protocols that are highly portable from one deployment to another.
Software component run-time characteristics are highly dependent on their actual deployment situation.
At the same time, the need for estimating pollutant concentrations on board the devices, especially for wearables and IoT deployments, is becoming highly desirable.
While the imbalance in conventional forces may provide a rationale for the continued deployment of tactical nuclear weapons (following the logic of the Cold War deployments), NATO would be highly unlikely to threaten escalation in the event of strictly conventional attack even in the absence of an explicit "No First-Use" policy.
That allowed the Conservatives to accuse Mr. Brown of playing politics with the Iraq deployment, which has been highly unpopular with the British public.
Despite a growing enthusiasm in introducing these LTs' within the higher education environment, successful deployment and adoption is highly dependent on the provision of adequate resources (Pelgrum, 2001), and ability to address individual, contextual and cultural dynamics within a particular country.
The deployments are hard.
Those multiple deployments are like hammer blows.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com