Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(28)
A recent and largely symbolic contribution is the deployment of some 200 Albanian soldiers.
She added: "It is sensible deployment of some of our excess liquidity and allows us to grow our mortgage book with high quality mortgages".
By contrast, news reports in Seoul on Thursday said South Korea would delay the deployment of some 3,600 troops to Iraq.
He has prolonged the deployment of some 1,200 National Guard troops along the border, to provide backup for the Border Patrol.
Also on Friday, Mr. Obama extended the deployment of some 1,200 National Guard troops who are backing up immigration agents along the Southwest border.
Secondly, if the delay is found to be excessive, we suggest the deployment of some data kiosks in the environment to better support the dissemination of content.
Similar(32)
A useful comparison might be the so-called orange revolution in Ukraine, an antigovernment movement whose success had as much to do with skillful deployment of imagery (some of it modeled on corporate branding) as it did with any political ideas, or even the embrace of the color green by Twitter users and others supporting pro-democracy activists in Iran.
Magnetometric measurements may need deployment of sensors to some distance from the bulk of the lander body.
With the tide in the United States' favor, he began to raise the issue of canceling the deployment of the First Cavalry Division -- some 16,000 soldiers.
One of the attractions of cap and trade was that it raised money which might be spent on measures such as grid improvements and the development and deployment of new research: some technology push to make market pull go farther.
"It's worth remembering that prior to the full deployment of this force, some Democrats were already declaring the surge the president is referring to today a complete failure," said Senator Mitch McConnell of Kentucky, the Republican leader.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com