Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
All of this increases the deployment of funds where they are needed, and coaxes savings from under mattresses and out of offshore accounts.
Rumors about his deployment of funds began to circulate, and letters purportedly written by Deane advocating surrender to the British were published.
Similar(57)
"While membership of the Offshore Pollution Liability Association [Opol] remains voluntary... [that] voluntary nature weakens its legality and the control and deployment of its funds.
But there is no question that the deployment of federal funds, especially in this economic climate, is a lantern of hope for the suffering of millions in every nation on the planet.
The lawmakers' insistence on having more influence over the deployment of the rescue fund is expected to be upheld by Germany's top court next Wednesday.
But today, some of the same lawmakers who criticized the Red Cross last week attended the agency's news conference to express their support for the new deployment of the Liberty fund.
For example, one such in silico DTI prediction method [6] uses the crystal structure of the target binding site to yield a good prediction of druggability and to identify the less-druggable targets before the deployment of any substantial funding and effort for experiments.
To ensure a large-scale deployment of capital, these pension funds need clear long-term policies to be agreed here this week.
Meanwhile, Finland appeared to be closer to resolving an impasse that had threatened to hold up deployment of the existing bailout fund.
On 11 April 1963, Thurmond led the Congress in an effort to fund deployment of Zeus.
A plethora of peace-keeping deployments has drained the armed forces of funds that might otherwise have been used to buy new weapons.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com