Your English writing platform
Free sign upExact(3)
It said "Royal Concierge" was also used to prepare the ground for the setting up of the GCHQ's so-called "Humint Operations" – an abbreviation for "Human Intelligence" surveillance involving the deployment of agents to spy on diplomats.
There's a lot of Pynchon in "The Pale King," in fact: the I.R.S.'s deployment of agents gifted with psychic powers, its harnessing of the occult for political ends, surely owe something to the White Visitation research facility in "Gravity's Rainbow".
Furthermore, behaviour analysis is to be used to support the definition of Security Business Flow rules and therefore the deployment of agents to a customers VM.
Similar(55)
In deploying them in MAS development processes, potentially lowers the long term cost of deployment of agent-based systems.
This paper addresses key challenge faced in the practical deployment of agent-oriented conceptual modelling frameworks such as i∗.
It identifies the key issues in the development and deployment of agent-based systems, and indicates how these issues should be addressed in the construction domain.
It also places traditional kinds of intrusive investigation, such as the deployment of undercover agents, on a statutory footing.
In a separate speech, Rouhani reacted strongly to news about the police's deployment of undercover agents tasked with cracking down on women's not wearing the hajib, saying: "We have no right to interfere in our people's public and private lives outside what has been outlined in the law," he said.
They include the use of hate speech, intimidation and the deployment of security agents at venues.
Proper solutions to security-related problems become key factors in the successful deployment of mobile agents in e-commerce systems.
The full-scale and optimal deployment of the agents employed by tier-scalable architectures requires the design, implementation, and integration of an intelligent reconnaissance system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com