Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(13)
Under the president's order, all 33,000 "surge" troops are to leave Afghanistan by the end of September 2012, leaving an American deployment of about 68,000.
During the troop rotation, which will take place roughly from February to May, more than 105,000 troops will flow into Iraq to replace the current deployment of about 130,000.
The agreement called for the deployment of about 1,700 Russian troops for a minimum of 49 years.
Under the new plan, the current deployment of about 2,700 troops will be cut by about two-thirds by the end of next year.
Mr Sarkozy is expected to announce in Bucharest the deployment of about 1,000 French soldiers alongside the Americans in eastern Afghanistan.
But a White House spokesman said the American investment, including the open-ended deployment of about 4,300 troops, is helping Bosnia to "rise above these problems".
Similar(45)
A rapid-deployment force of about 5,000 professional troops has been set up for which the government has bought two dozen Blackhawk helicopters.
If we're talking not about the deployment of the inspectors but about an attempt to use the Security Council to create a legal basis for the use of force, or even for a regime change of a U.N. member state -- and this goal has been constantly alluded to by several officials publicly -- then we see no way how the Security Council could give its consent to that.
According to an estimate by the US Department of Transportation (DoT), with the deployment of DSRC standard, about 82%% of the road accidents can be reduced.
These cytoskeletal-dependent membrane events may be assumed to be brought about by deployment of proteins.
The news about the autopsy was accompanied by reports about the deployment of the Missouri National Guard; the President talked about how theirs was a limited mission.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com