Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
She said that would provide faster technology deployment, better coverage and more bang for the buck.
Similar(57)
A senior source at Kent Constabulary, the police force responsible for the port of Dover, told The Observer: 'The gangs are having to find new methods in order to overcome the deployment of better detection equipment and juxtaposed immigration controls.
We show that our key predistribution scheme when applied to grid-group deployment performs better than standard models in existence.
Experimental results confirm that multi-cloud deployment provides better performance and lower costs compared to the usage of a single-cloud deployment.
To cover an area with access points, it has been shown that a mesh deployment provides better coverage than a totally random deployment[27].
Here, the authors discuss the network planning issues in order to enhance a cellular deployment to better exploit the cell zooming technique.
Experimental results confirm that multi-cloud deployment provides better performance and lower costs compared to the usage of a single cloud only.
Despite the rating and estimate revisions, Glavin is staying positive on the stock for the long-term, and says a pickup in orders, telecom capital spending, faster new product deployment and better execution at its largest customers: Cisco, Lucent and Nortel Networks would warrant an upgrade.
Deployment of better diagnostics, together with more effective drugs, will be essential to eliminate the disease as a public health problem.
As such, through in-depth examination of the results of these studies and the variations therein, this article uncovers best practices in wind and solar design and deployment that can better inform climate change mitigation efforts in the electricity sector.
Yet here too the deployment is going better than expected.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com