Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Kazakhstan feels a special responsibility to find a formula for deploying the resources of the international community to set Kyrgyzstan back on its feet.
Antiwar protestors have been extraordinarily effective at deploying the resources afforded them in this more participatory environment to mobilize their supports in opposition to governmental policies.
The Italian prime minister, Mario Monti, has proposed a plan to limit the difference among the lending costs of the euro zone nations by deploying the resources of the euro zone's bailout fund and the central bank.
The Italian prime minister, Mario Monti, has proposed a plan to limit the difference among the lending costs of the euro zone nations by deploying the resources of the euro zone's bailout fund and the E.C.B.
Similar(56)
Our techniques use known schemes for the basic networks as their building blocks for deploying the resource placement scheme in the product network.
While acquiring additional external resources is partly the answer, the internal challenge is to wisely shepherd, conserve, and deploy the resources the venture does possess.
"Those sorts of analyses usually show that first class is not the best way to deploy the resources, but they're wrong," Mr. Tyler said.
"Do we want to deploy the resources and people to do everything ourselves, or get there faster by working in partnership?" Ammann said.
With nearly 4,000 news professionals spread across the globe, the network had to deploy the resources in which it had invested.
Philip Taubman, who was Mr. Raines's deputy both in Washington and on the editorial page, said: "He had an almost uncanny ability to anticipate where stories were developing and to deploy the resources needed to cover them comprehensively.
"As we move forward, I want us to be thoughtful about how we invest, taking a hard look at where we can and should win, and how we deploy the resources to make it happen".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com