Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
Because the students can be deployed at any time, the program is flexible, with shorter semesters and a blend of classroom and online teaching.
Fathers can still be deployed at any time, and the impact of a missing parent is felt by the entire family.
Gen. James Cartwright, the retired vice chairman of the Joint Chiefs of Staff and a former nuclear forces commander, has argued that deterrence could be guaranteed with 900 warheads, with half deployed at any time.
Gen. James Cartwright, the retired vice chairman of the Joint Chiefs of Staff and a former commander of nuclear forces, recently said that deterrence could be guaranteed with 900 warheads, with only half deployed at any time.
Martin Walser, a prominent writer, broke that taboo in 1998 when he declared that he was tired of Auschwitz's being used as "a moral cudgel" or "a tool of intimidation that can be deployed at any time".
"I went to work Monday, took a day off Tuesday in anticipation of his being deployed at any time but on Wednesday, I was the one called and told to report to Devens, Mass., on Friday".
Similar(51)
Johnson, who served as CEO of FastClick and CFO of ValueClick will oversee the company, as it moves beyond just providing bespoke ad solutions to publishers and seeks to increase the amount of clients and campaigns it can deploy at any time.
The wing had the ability to deploy at any time to support both SAC, and later, ACC missions.
Each country has around 10,000 "blue helmets" deployed at any one time.
It would help too if tight limits on the numbers of SDF members able to be deployed at any one time and for how long could be eased.
General Cartwright has argued that a reduction to 900 warheads would still guarantee American safety, even if only half of them were deployed at any one time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com