Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
Bodonids construct their flagella in a similar manner to trypanosomatids, but deploy them very differently [ 1].
Similar(59)
In the end, of course, NASCAR is big business, and so it was surprising that only two drivers came prepared with brand-reinforcing selections, though they deployed them in very different ways.
The works for which Yasmina Reza is best known are her tightly structured plays, 'Art' and God of Carnage, and her new novel follows them in deploying a very specific form.
"And even for them to be effective the Turkish army has to have the ability to deploy a very high number of helicopters".
We will develop what I would call a spearhead within our response force – a very high readiness force able to deploy at very short notice.
They viewed it as a self-serving act of disloyalty from a man whom they had expected to deploy that very weekend on Mr. Romney's behalf.
In theory, an operator could deploy a very small vessel, enabling a high frequency without reducing generalised transport costs.
And they deploy a very effective and very expensive option known as "cell-splitting," building redundant cell towers in areas where they have long had coverage.
Nato has agreed to create a "spearhead" rapid-reaction force with several thousand troops ready to deploy at very short notice.
The reason that thousands of intelligent individuals have had poor results in the stock market can be directly attributed to their inability to deploy a very patient, disciplined strategy in which losses are cut short before they become unmanageable.
Despite efforts by telephone companies such as US West usw to deploy VDSL (very high-speed digital subscriber line) services that provide digital television channels (in addition to data and voice), cable can still do TV better.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com