Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"deploy resource" is a correct and usable phrase in written English.
It typically refers to the act of utilizing or putting into action a specific resource or set of resources for a particular purpose. This phrase is commonly used in professional and business contexts, especially in the fields of project management, logistics, and military operations. Example: "The company is planning to deploy its resources to expand into international markets." In this sentence, "deploy resources" means to allocate and utilize various resources, such as funds, personnel, and equipment, to support the company's expansion into foreign markets.
Similar(57)
This software helps us deploy resources optimally.
Such poor intelligence makes it hard to deploy resources effectively.
JPMorgan, Mr. Dimon said, will deploy resources to improve firmwide controls on risk and compliance.
Both campaigns said they would deploy resources to help distribute emergency aid in the coming days.
The most significant impact would be to remove or diminish his ability to allocate and deploy resources.
New policing technologies allow law enforcement agencies to learn about local crime trends in real time and to deploy resources to hot spots.
The trust has complete visibility of where they can deploy resources and as a result can manage queues in several of its departments.
Tillerson told career diplomats that he sought "optimal outcomes" and would seek to deploy resources "in the most efficient way possible".
THE Police Department's chief spokesman, Michael O'Looney, said that the tallies would be used to help the department "better deploy resources for future events".
The knee-jerk reaction would be to hail that outcome as evidence that the markets are working to efficiently deploy resources.
This is what happens when two hostile nations — the U.S. and U.S.S.R., say — have been able to deploy resources to the competition.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com