Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Air National Guard and Air Force Reserve units, for example, generally deploy no more than three months, though some individual commanders and specialists serve as long as six.
The treaty requires each side to deploy no more than 1,550 strategic warheads and 700 bombers, missiles and submarine launchers, and it establishes a new verification system to replace the one that expired along with the original Strategic Arms Reduction Treaty in December.
Similar(54)
Article II specifies that the development of this alternative system be permitted within the limits of one ABM system deployment region in which it deploys no more than 100 ABM launchers and 100 ABM interceptor missiles with a radius of no more than 150 kilometers -- in full compliance with Article III of the treaty.
Assertions that the DPRK cannot be allowed to deploy ICBMs sound no more credible.
The green technology thus far deployed will have no more effect than pouring a thimbleful of water on a raging blaze.
When Mr. Bush promised in 2001 to cut the number of actively deployed strategic weapons to no more than 2,200, the United States had 6,100, according to Tom Cochran, an expert at the Natural Resources Defense Council, a group that specializes in nuclear weapons, among other environmental issues.
New START gives both countries until February 2018 to reduce their deployed strategic nuclear warheads to no more than 1,550, the lowest level in decades.
There can be no more delay in deploying them and more may be needed.
President Obama plans to deploy 30,000 more American troops.
Customers can deploy fewer, more powerful instances.
But NATO is taking no chances, deploying 700 more peacekeepers to deter violence.Until Serbia has a new government the European Union-sponsored dialogue between Kosovo and Serbia will remain in abeyance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com