Exact(1)
Israeli officials, in interviews, made clear that they see the limited use of sarin so far as a test by President Bashar al-Assad — and fear that a lack of international reaction would tempt him to deploy chemicals more broadly.
Similar(59)
Only toward the end of the conflict did Iran decide to deploy chemical weapons.
The Syrian Foreign Ministry announced in July that it would deploy chemical weapons only against foreign intervention, never against its own citizens.
A key assertion in the dossier was that Iraq had the ability to deploy chemical and biological weapons within 45 minutes.
Indeed, a disputed intelligence report released in September 2002 went so far as to say Iraq could deploy chemical and biological weapons within 45 minutes.
No. 10 referred to the sentence "The Iraq military _may be able to deploy chemical or biological weapons within forty five minutes of an order to do so".
Pentagon officials have said that President Obama is considering limited military action to "deter and degrade" the Syrian government's ability to deploy chemical weapons.
A short time later she reported that "Medical masks are distributed among the residents and activists here," because of rumors that the government might deploy chemical weapons.
In the run up to the war, the US has been spamming Iraq, sending emails to every address in the country, advising citizens not to deploy chemical, biological or nuclear weapons.
Asked about the notorious claim in the weapons dossier that Iraq could deploy chemical and biological weapons within 45 minutes he said it had only been given "iconic" status by the press.
Among other changes Scarlett had made, the sentence referred to in No. 10 now read, "Intelligence indicates that the Iraqi military _are able to deploy chemical or biological weapons within forty five minutes of an order to do so".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com