Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "deploy a team" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the act of assigning or organizing a group of individuals for a specific task or mission.
Example: "The company decided to deploy a team of engineers to the site to address the technical issues."
Alternatives: "assign a team" or "mobilize a team."
Exact(15)
And it's also not possible for America to simply deploy a team of Special Forces to capture every terrorist.
Instead, the police asked for the state to deploy a team trained in detecting and responding to large-scale weapons.
Obama said it was "not possible for America to simply deploy a team of special forces to capture every terrorist.
Palmer said she would ask the Guardia Civil to deploy a team of agents who specialised in handling large crowds.
He will also deploy a team of women -- political wives and advisers -- and Senator John McCain of Arizona to woo swing voters.
The Red Cross is also trying to deploy a team of surgeons to the Yemeni port city of Aden, but that "authorisations from all the parties involved" are necessary before this could happen, Jabeen said.
Similar(45)
An Air Accidents Investigation Branch spokesman said it is "aware of an incident and have deployed a team".
In conjunction with this work, the US Army Engineer Research and Development Center, Cold Regions Research and Engineering Laboratory (ERDC-CRREL) deployed a team to perform soil characterization and strength measurements at three agricultural test sites.
White Tower, a competing chain, deployed a team of Towerettes, women dressed as nurses to reassure the public.Years on, the hamburger is triumphant.
"We deployed a team last night (Thursday June 21) to support emergency services and have been attending to first aid incidents helping the injured within the festival area itself.
Justin has sheer weight of capitalism behind him, owning as he does a 230,000 acre patch upon which he deploys a team of crack truffle hunters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com