Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
That is, in order to deploy a concept that has already been acquired, one must make some use of sensory data although the phantasms employed in using a concept already acquired need not be anything like the phantasms from which that concept was abstracted in the first place.
For us, this insistence that the convenient adaptability and flexibility of Foucaldian analysis 'is to be celebrated' (Rose, O'Malley and Valverde, 2006: 100) is self-defeating, since this pursuit of a 'looser' relationship to Foucault's work, dropping in on it from time to time to borrow an insight or deploy a concept, has itself become overbearing.
Similar(58)
If deploying a concept of an object or property is sufficient for noticing it, then the fact that one can perceive something without noticing it implies that one can perceive something without forming a concept of it.
We wanted to prove the concept to ourselves, so we decided to deploy a proof-of-concept model.
Experimental geomorphology was initiated by G.K. Gilbert, who introduced the notion of graded rivers (a concept also deployed by Davis).
It is a concept, not deployed equipment.
Drimie and Quinlan [ 10] deploy the concept of a 'boundary organisation' to frame and analyse research engagement.
It's a concept that Amazon has deployed for some time now… at least since its acquisition of Kiva Systems, whose robots move shipping pallets in the company's massive fulfillment centers.
Should progressives deploy the concept of "white privilege" to build and deepen a movement for economic and racial justice?
If feasible, enroll partner organizations in a collaborative agreement to further develop, design, build, and deploy the concept.
Generally, he seems to deploy the concept as expiation for past ideological lapses.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com