Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Stained-glass windows depict trees of life.
Zoe Leonard's photographs depict trees that have grown against barbed fences, and, with no lack of agony, transgressed them — their trunks bulge around wires or squeeze through links in geometric patterns.
In his latest series, Four Seasons, he uses the careworn palette of a cold, dull winter's day and the sea green of cool spring and summer woods to depict trees from his street in Shanghai.
A series of miniatures from 2014 depict trees, all bucolic until we meet the symbolism of a single work, Rise And Fall, in which one trunk lays felled, undermining all those that stood before it.
They were used to depict trees, grasses, garments of the figure and the panel framings of the Chinese folding screens in the Five Northern Provinces Assembly Halll murals.
Similar(53)
The opera is staged in an abstract-looking urban park, with a floor and a back panel depicting trees, sky and mossy ground.
Our surroundings are so thoroughly saturated with images and logos, both still and moving, that forbidding artists to use them in their work is like barring 19th-century landscape painters from depicting trees on their canvases.
And endurance becomes an organic condition in Kimi Weart's graphite drawings, "Love Conquers All: Series 1-11," depictreesthats thavehabsorbedrbed wire fences and other obstructions into their trunks in a process of slow self-surgery.
Many seals show what may be religious and legendary themes that cannot be interpreted with certainty, such as seals depicting trees next to figures who may be divinities believed to reside in them.
Sunset at Montmajour - which depicts trees, bushes and sky - had spent years in a Norwegian private collector's attic after he had been told the work was not by the Dutch master.
The thickness of the walls allow further spaces between the shutters and the wall to be decorated, these are decorated with murals depicting trees in Chinese style.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com