Sentence examples for depending on type from inspiring English sources

"depending on type" is a valid phrase in written English and is often used to refer to the different types of something.
For example, you could say: "The ideal soil is dependent on type; certain plant species require specific soils to thrive."

Exact(58)

Paddles, depending on type, cost $45 to $99 or more, he said.

Depending on type, killer whales can prey on fish, squid, birds and marine mammals such as seals.

The Sea Food Shop in Wainscott, which buys shellfish from local baymen, said wholesale prices ranged from $14 to $100 a bushel, also depending on type and size.

One bulb can cost 10 euros, or $14 -- or a lot more, depending on type -- whereas traditional incandescent bulbs cost about 70 cents each.

Brain cancers are usually not diagnosed until symptoms have appeared, and survival rates vary widely, depending on type and location.

Several paces into the narrow shop, beyond the rack of imported dry pastas and marinara sauces, is a long freezer cabinet that holds more than 30 sorts of ravioli (from $8.99 to $14.99, depending on type and weight).

3.10pm BST Solutions for plastic lids and prosecco corks The Rubbish Diet (@therubbishdiet) @GdnLiveBetter @emily_barr Hi Emily, depending on type of lid, it's worth checking if a nearby Lush store cld help.

Accommodation Costs between £2,140 and £4,450 depending on type of room, which ranges from a standard single room in a townhouse, to an en-suite room in a flat.

This risk increases up to 15 20% depending on type and combination of anticancer drugs.

Both decoding and reading comprehension can be affected by brain injuries depending on type and localization.

Imaging features are variable depending on type of infection, but are unable to reliably separate based solely on imaging.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: