Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "depending on time available" is correct and usable in written English
You can use this phrase when you need to provide a caveat about the potential for an activity to take more time than anticipated. For example, "I plan to finish the project by the end of the week, depending on time available."
Exact(3)
(Depending on time available, the teacher may want to instruct groups to consider only a few of the preceding variables).
We may also consider a subset of the following topics depending on time available and the interest of participants.
FOOD AND GHOSTS The full 87 miles of the official Ridgeway National Trail can easily be divided into shorter segments, depending on time available.
Similar(57)
When groups have written their segments of the program (which may or may not include re-enactments, dramatizations, photographs and video clips, depending on time and resources available), the class writes and produces the program.
The figures quoted are published rates; lower rates are usually available depending on time of year and availability.
Depending on time and lab resources available, we would recommend to treat the mild outlier with caution or even to repeat these experiments.
Depending on time period a decision aid was available.
"Efficient" meant detecting as many unique and relevant CPGs as possible in a given period of time (which varies depending on the time available to the user).
The length of the FG interviews varied from thirty minutes to one and a half hours, depending on the time available.
Depending on the time available, and your level of programming knowledge, developing an iPhone game can mean as little as a couple of months' work.
6. Prepare for a few weeks of work… Depending on the time available, and your level of programming knowledge, developing an iPhone game can mean as little as a couple of months' work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com