Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Others can get a bursaries ranging from £12,000 to £20,000 depending on their degrees.
On the other hand, Abu-Ghazaleh (1983) analyses verbs mostly as Theme in narrative spoken Arabic, while Abu-Mansour (1986) analyses them as either Theme or Rheme, depending on their degrees of Communicative Dynamism (CD).
Similar(57)
Human proteins experimentally detected in the nucleolus were manually curated from the literature and inserted into one of three groups depending on their degree of association with the nucleolus: -The nucleolar-enriched class consists of proteins found to be predominantly nucleolar in all cell types and conditions considered (for examples, see Additional File 1).
With regard to regions, one could argue that earnings quality varies across Spanish provinces depending on their degree of economic and financial development (Monterrey and Sánchez-Segura 2006).
Participating companies paid varying amounts, depending on their degree of inclusion.
Terms have been added as branches and sub-branches, depending on their degree of abstraction.
While certain topics were common, patients were preoccupied by different problems depending on their degree of renal insufficiency.
Depending on their degree of polymerization and the complexity of the attached organic groups, silicones can occur in the form of oils, greases, rubberlike substances, or resins.
The dewatered solids were utilized within the project site, or were disposed of in a landfill, depending on their degree of contamination.
Bouldering routes, often referred to as "problems" or "projects," are graded on a scale of v.0 to v.15, depending on their degree of difficulty, with v.0 being the easiest.
Microalgal oils, depending on their degree of unsaturation, can be utilized as either nutritional supplements or fuels; thus, a feedstock with genetically designed and tunable degree of unsaturation is desirable to maximize process efficiency and product versatility.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com