Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
As for the basic layer, its transmission rate is determined by the worst channel condition, so the outage probability is 0; while the outage probability of enhanced layer is depending on the worst channel condition of enhance layer users.
That is, rather than selecting a transmission rate depending on the worst or best channel user, the user with a median channel gain is selected which means that the OMS scheme can serve the best 50% of users in each transmission.
Groups were treated according to a standardised dose-escalation scheme, depending on the worst toxicity experienced by patients enrolled at the prior dose level, and the clinical significance of that toxicity.
Similar(57)
In other words, the condition of power transformer depends on the worst condition of all the dissolved gases.
In this scheme, there are BMS and EMS in each transmission, and its transmission rate depends on the worst user channel condition of basic layer.
Depending on the method, in the worst case they present a misleading signal (as in the case of parsimony methods), at best they increase the noise in the data (as in most distance-based methods).
The best job could, actually, quickly turn into the worst depending on the team's performance on the pitch.
This means that its ranking varies between 1 as the best and 11 as the worst depending on the set of feasible weights.
During each such iteration, there would have to be at most E updates to the heap (one update or removal for each edge, depending on the case), incurring a worst-case time complexity of O(ElogE) per iteration.
Steve, our boss, can shift us about in his Polo and pretty much have us back at home before 4AM depending on the distance, 4AM being the worst-case scenario.
These two parameters can grow up to K in the worst case, depending on the initial bit allocation [20].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com