Sentence examples for depending on the angle from inspiring English sources

"depending on the angle" is a correct and usable phrase in written English.
It is used to refer to something being dependent on a different perspective or point of view. For example, "The interpretation of the law may vary depending on the angle of the case."

Exact(57)

His Light Bulb series plays tricks on the viewer's eyes, simultaneously revealing or hiding the image from plain view depending on the angle at which one physically approaches each piece.  .

"Depending on the angle that you tilt the map, you will look at any one of the three layers," Mr. White said.

The proposed model permits one to predict some elastoplastic torsional effects arising in the deformed beam, depending on the angle of twist, as well as physical parameters.

The mirrors appear either bright or dark, depending on the angle at which they are set.

Depending on the angle at which a viewer is looking at a car, an array of colors may be seen.

Depending on the angle of the sun, you may detect cracks from the daylight shining through the foundation.

Depending on the angle from which they were viewed, their surfaces shimmered or turned a cool blue, so that they seemed to fade into the sky.

His is still a handsome face but, depending on the angle or the expression, it now exists in a kind of temporal flux.

Best of the gimmicks are the white-fronted, black-backed bodysuits that make dancers appear, disappear or half-appear, depending on the angle.

Depending on the angle of the plane relative to the cone, the intersection is a circle, an ellipse, a hyperbola, or a parabola.

It also frames 1 World Trade, a building that can, depending on the angle and light and weather, look a little too shiny, or oddly proportioned, or just plain ominous.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: