Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
The ratio of suspended sediment load derived from active sediment source varies considerably from one flood to another depending on many factors, such as seasonality and antecedent type of flood.
The prevalence of corneal disease varies from country to country as also from one population to another, depending on many factors, such as the availability and general standards of eye care [ 3].
Individual responses toward one exposure may vary depending on many factors such as previous life experiences, the meaning given to the exposure by the person, individual losses due to the exposure, etc.
However, the type and magnitude of the effects vary from one place to another, depending on many factors including the climate, socio-demographic characteristics, community preparedness, and resilience of the population.
The physical form and shape of the reinforcements vary greatly, depending on many factors.
Different deals for different customers may result, depending on many factors that can change at any time.
Fertilizers may be added to soil in solid, liquid, or gaseous forms, the choice depending on many factors.
He said the numbers tended to fluctuate by 10percentto15percentcent, depending on many variables, like the weather and the tick population.
Sidney Kess, a tax lawyer and accountant in New York, noted that "every situation is unique," and that the tax outlook could change, even for married couples, depending on many variables.
Depending on many factors — including the length of the show and whether it is on cable or a network — payments can be lucrative for first-time reruns, but they decrease exponentially with each broadcast.
Consumers of these goods may or may not try to recycle the packaging, depending on many factors such as convenience and their understanding of what items may be recycled.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com