Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
In cases where intravenous correction of acidosis and/or dehydration was deemed necessary, the provided amount of sodium bicarbonate ranged from 250 to 750 mmol (depending on alterations in posture) and infusion volumes from 1 to 6.25 liters.
In cases in which intravenous correction of acidosis and/or dehydration was deemed necessary, the provided amount of sodium bicarbonate ranged from 250 to 750 mmol (depending on alterations in posture) and infusion volumes from 1 to 6.25 liters (depending on the degree of dehydration).
Similar(58)
The andesite is gray to green and occasionally purple in color, depending on alteration within the reservoir; alteration is less intense in the lavas and more intense in the breccia and pseudo-breccia (Ramirez and Hitchcock [2010]).
Such methods do not depend on alterations of the released data (e.g., watermarks).
Collectively, these findings indicated that GF120918 treatment increases parasite motility and that this increase is likely to depend on alterations in parasite's Ca2+ fluxes.
The close correlation between loss of stress tolerance and DNA methylation in response to 5-azaC treatment supports the hypothesis that stress tolerance depends on alterations in DNA methylation.
Thus, the effects of HSI2 on FUS3 expression do not appear to depend on alterations in H3K27me3.
These effects are virtually instantaneous, which indicates that they do not depend on alterations in gene activity.
It also, probably, depends on alterations in paracellular Mg2+ transport rates owing to changes in the electrochemical gradient.
The age-related impairment of hypoglycemia awareness was found not to depend on alterations in neuroendocrine counterregulation because hormonal responses to hypoglycemia were similar in both age-groups.
DOI: http://dx.doi.org/10.7554/eLife.03896.014 Previous work has shown that LTF of in vitro Aplysia sensorimotor connections depends on alterations of chromatin structure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com