Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
However, the heat and moisture transfer is also dependent on the difference between the temperatures and moisture content between the air and the surface.
The rate of conversion was also determined to be dependent on the difference between the observed relative humidity and the equilibrium water activity of the anhydrate/hydrate system, that is, phase boundary.
The homogeneity of ternary polymer hybrids was found to be closely dependent on the difference between strength of hydrogen bonding interaction of polymer and residual silanol groups of silica gel and strength of that of polymer and Cube-aminopropyl.
The technique is based on two delay line loops which are used to directly shrink the measured time interval in the designed TDC, and the resolution is dependent on the difference between the entire delay times of the two delay line loops.
In the epilimnion, the accuracy of the model prediction was dependent on the difference between prevailing temperature and boundary conditions.
In this work, the value of potential is not bipolar, but linearly dependent on the difference between and.
Similar(45)
Under humid and calm wind conditions, Kc becomes less dependent on the differences between the aerodynamic components of ETc and ETo and the Kc values for 'full-cover' agricultural crops do not exceed 1.0 by more than about 0.05.
The correlation was, however, highly dependent on the difference in allele frequency between the lines.
In this case, at very high input amplitudes, the amplitude of the old-age wave becomes very sensitively dependent on the phase difference between the two primary inputs.
Sediment is routed downslope according to a transport equation with the transport rate dependent on the elevation difference between two adjacent cells.
The tie-line power flow is dependent on the voltage difference between two buses and is calculated based upon (3).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com