Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Fraction of the side reaction in the overall process appeared to be dependant on both the chemical structure of the monomers and the condensation media used.
The results indicated that the residual protection was dependant on both the duration and charge passed, with longer periods of protection observed on site following a second application of current.
The maximum fluoride sorption capacity was found to be 18.3 meq/100 g at pH 6 and 8.6 meq/100 g pH 7. A competitive Langmuir sorption isotherm where sorption is dependant on both pH and fluoride concentration is employed to characterise the experimental sorption and desorption data.
Success is highly dependant on both the type of industry and founder's experience level.
We demonstrate by blocking one ligand or the other in congenic transfer models, that the normal immune response is dependant on both ligands being present at the same time to dictate the balance of memory and effector cell expansion.
The timing of the onset of maternal recognition of pup vocalisations is dependant on both the sender and the receiver of the signals [30]; in this case the pup and the mother respectively.
Similar(49)
Southampton is not dependant on one person; Southampton will march on.
In daylight and energy simulations, fenestration products are characterized by their visible transmittance (VT) and solar heat gain coefficient (SHGC) that are both dependant on the angle of incidence, as well as by their U-value.
This implies that both coral and macroalgal areas can be considered essential juvenile habitat and that high fish diversity is likely to be dependant on the presence of both habitats.
However, the amount of collisions is dependant on the channel access mechanism of both Wi-Fi and Zigbee.
The occurrence of dependence and withdrawal symptoms is directly dependant on the duration of use [6].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com