Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "dependant of" is not grammatically correct
The correct phrase would be "dependent on." Example: Sarah's success is dependent on her hard work and determination.
Exact(31)
In this regard it is interesting that endocrine diagnoses, which can be considered as objective diagnoses (assessed by laboratory results and therefore less dependant of interpretation by PCPs), not depending on psychosomatic factors, had an inverse association with the patient group in our study, also after adjustment for age.
I quickly became not only a regular visitor to the event, but also an unofficial dependant of the Fleurance family, which owns the 69-acre Domaine de la Garnière at St.-Crespin-sur-Moine in the Loire valley.
This worst-case scenario is central to "Dangerous Allies", a controversial new book on the consequences of Australia's sentiment for imperial allegiance first as a subject of the British Empire and then as a strategic dependant of the US.
Painkillers use was statistically dependant of antidepressants use.
It may have different side effects dependant of the medication chosen [21].
Readmission costs over months after discharge may be a dependant of the need of intensive care.
Similar(29)
Dependants of foreigners living in Beijing were beginning to leave the country.
The secret, it seems, is to sell to the dependants of the immobilised.
Don Ciro is a sottomarino, a sort of wages clerk who goes around giving little pensions to the dependants of jailed Camorristas.
This was unpopular with many people because it meant foreign spouses and dependants of British citizens were prevented from entering the country.
At the same time, the refugees cannot forever remain stateless dependants of the United Nations, as many of the third-generation descendants of original refugees still are.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com