Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
But Sotheby's is holding fast, keeping these departments separate while not ruling out the occasional collaboration.
Indeed many large charities, such as Macmillan Cancer Support and the British Heart Foundation, keep communications departments separate from fundraising.
It created a costly infrastructure, starting back-office legal and auditing departments separate from those of International Data and developing its own software.
Investment banks, he said, must still keep their research and banking departments separate; research analysts cannot do sales presentations for stock offerings.
Contributors to the volume address a range of vital questions for undergraduate programs, including such issues as the competition for majors within departments, the job market for undergraduates, varying focuses and curricula of such majors, and the formation of them in departments separate from English.
Similar(55)
For this reason, newspaper managements (including The Times's) recognize the need to keep the news department and advertising department separate, and even limit communication between the two.
Maybe Rose is not unbiased; his underwriting department (separate from stock research, as at any brokerage) has done business with three of the four (the exception is Teekay Shipping ).
If I were running a publishing company, I'd create a special Author Care department, separate from but liaising with editorial, marketing and PR.
Keeping the department separate would cost about $1 million a year.
You show up on the first day of your fabulous magazine internship to find out that you will be working in a department separate from the rest of the interning team.
Separate departments with separate systems, outdated programs trying to integrate with recent installs, etc.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com