Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Brooks was also with the education secretary at a second dinner three weeks later, on 10 June, for what his department terms "general discussion".
Similar(59)
Includes report on the adjustment of McGraw Hall, annual reports, inventory of the department, term information.
The summary will contain a copy of your message text, subject, addresses of those copied, department, term and survey window.
In September, a Georgian soldier was killed in an insurgent attack on the base and in June, a US civilian working at the base was killed in what the defence department termed an "indirect fire incident".
A summary of your email notification will be sent to you via email, containing a copy of your message text, subject, addresses of those copied, department, term and survey window.
The day-care centre had a total of 61 children aged one to five years, and a staff of 14, and was divided into three departments, termed departments 1-3, of which department 1 was reserved for children one to two years of age.
"Still, they primarily occupy positions in color and material development, and not the design department in terms of shape and geometry".
"They're not supporting us like the other employee associations at the department in terms of sponsoring our events," she said.
Secondly to assess how the implementation of these guidelines would affect the workload to the diagnostic imaging department in terms of cost and time, and to discuss the issue of radiation dose to patients.
Even though Theo Walcott is out for the rest of the season, midfield remains Arsenal's strongest department in terms of quality, versatility and depth.
A cost-effectiveness model was constructed to compare the cementless and cemented total hip prostheses implanted at our department in terms of lifetime costs and quality-adjusted life-years (QALY).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com