Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Robert Fagles's translations departed markedly from those of his predecessors, as shown below in the opening lines of "The Odyssey".
To address this question we subjected each cell to a transient deformation that departed markedly from biaxial isotropic stretch and instead more closely approximated uniaxial cell stretch (Figure 1d f).
Similar(58)
The statement issued at the close of the meeting did not depart markedly from past policies.
Costa e Silva promised to humanize the military government, but he did not depart markedly from the course set by his predecessor.
The positions of the α and β phosphates of ATPγS in these structures depart markedly from those seen in ATP bound unproductively to wild-type NmFIC8 or bound non-canonically to CdFIC12 (Fig. 1d).
American Honda Motor Co., 529 U. S. 861 (2000), which explained the effects of state law on the DOT's regulation in a manner consistent with the agency's prior accounts, see id., at 861, the Government's explanation of federal drug regulation departs markedly from the FDA's understanding at all times relevant to this case.
Over the last decade, Yale has been deliberately expanding its engagement with India through the Yale India Initiative and this cooperation with Ashoka fits into the goals of the initiative to expand Yale's ties with India". It also departs markedly from the model that Salovey's predecessor pursued with Singapore.
Thus, with less stringent contrasts the results do not depart markedly from the transient effects found in prior studies using monetary incentives.
Our results depart markedly from expectations in the absence of sex specificity.
These figures do not seem to depart markedly from prevalences found in the literature for people aged >65.
Under a concerted evolution model the bivariate allometry among structures is not predicted to depart markedly from isometry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com