Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The nightmare has departed, like that of an unquiet sleeper shaken roughly awake.
The departed, like the past, are ever present in the Yolngu world.
As Agassi exited from the stadium to sympathetic applause, he waved, signed an autograph and briskly departed like a man with more important issues to handle.
We have to hope that there may be some mechanism through which the departed like Van Gogh, or Blumer, can peep down and see their talents recognised at last.
At the hook of "Guns and Horses," which arrived and departed like a speeding car, she was ecstatic, belting out a proclamation that sounded exultant but was actually far more bitter: "I wish I could feel it all for you/I wish I could be it all for you".
A former minister starts publishing a nasty newsletter that exposes secrets about the departed — like bisexuality and adulterous affairs — as a way of proving that these people "who'd slipped their earthly chains on October 14th were neither good Christians nor even especially virtuous individuals".
Similar(54)
Other universities that have departed, or will depart, like West Virginia, Syracuse and Pittsburgh, have left about $50 million with the conference.
One after another my former lives were departing, like ships, together with their sorrow.
An hour later, the frolickers switched off the merriment and packed up their tables to depart, like Cinderella, on the stroke of midnight.
Although some of those departing, like Mr. Lehrer and Regis Philbin, are leaving their shows because of a generational shift, others are moving on because they want a bigger financial stake in their own brands.
Al Gore has been hovering outside California waiting for the Clintons to depart, like a host tapping his foot at the door while the longest-winded guest at the party launches into one last anecdote by the coat rack.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com