Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
(ii) Two meta chlorines on coplanar CB77 are of the same bond length, bond energy, and charge, which makes these two chlorines depart easily and form CB15 directly.
Similar(57)
The regime will not depart quickly or easily: in the short term, Mr Kim's growing unease could well make him still more of a threat to his neighbours.
The results show that a hydrophilic surface causes bubbles to easily depart the evaporator wall, thereby increasing the heat performance, whereas a hydrophobic surface causes bubbles to adhere to the evaporator wall, decreasing the heat performance.
Despite the desire on one hand to hire people without the means to easily depart, fostering long-term employees is also expensive.
Medical specialists, family physicians, and nurse practitioners could then easily depart from the treatment policy for a patient either at the hospital or in the home, possibly creating confusion and miscommunication.
"The River King" is full of wonderfully and satisfyingly odd twists and turns, but its enchantments surrender themselves too easily and depart too soon.
The Democratic leadership and the Corzine administration, which strongly backed a repeal, agreed that the best opportunity for victory was in the lame-duck Legislature, when some departing legislators might be more easily persuaded to support it, said legislators involved in the planning.
Departing at sunrise, the 15-seater easily crosses into Togo where it passes well-run port installations and warehouses.
The undead in Michael Jackson's "Thriller" video easily topped the list for dearly departed choreography, until now..
Leaving his friends and no-longer-needed body behind, Hazel departs Watership Down with the spirit-guide, "running easily down through the wood, where the first primroses were beginning to bloom".
Moussa Sissoko, Gini Wijnaldum and Daryl Janmaat seem eager to depart but may not be allowed to leave too easily.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com