Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(10)
In the alpha and beta, the area of the Dark Zone was very small, it was a little bit more dense in terms of encounters than I expect the final version to be.
Describing western Mosul, Colonel Brett Sylvia, the commander of the American-led Tadvisesce Strike, which andises assistsisthethe Iraqi military, told me, "It is much more dense, in terms of the urban terrain.
This network is expected to be from three to five times more dense, in terms of number of access nodes, than current deployments, i.e., long-term evolution (LTE) Release 8, which poses severe challenges in the proper interference management [3].
Yet as a city with a contemporary image grounded in it being largely unplanned, dense in terms of its built fabric, and blighted by slums, traffic jams, and polluted waterways, it is easy to neglect that Manila was once known as the 'Pearl of the Orient'.
Here's ToMyBrady as a Literal Greek God.
Saiers new exhibition One-On-One is actually filled with Greek philosophical ideas, references to artists who inspire him, or, in the case of the Paradox in Abstract installation, jokes about Tom Brady: "My pieces tend to have a minimalistic aesthetic, but are dense, in terms of the ideas within them," Saiers tells The Creators Project.
Similar(49)
First, the urban form of London seemed to be denser in terms of built form and population, compared to the other cities (i.e., more low values of PUL, more high values of PD).
Blind rebroadcasts are unacceptable for dense MANETs in terms of redundant rebroadcasts as the growth of the curve is steeply exponential.
"We are not dense here in terms of population," said Dianne Steinhauser, executive director of TAM.
Instead of a sparse point cloud we thus get a dense representation in terms of planar patches.
Finally, instead of a sparse point cloud we get a dense representation in terms of planar patches, and thus a more accurate description of object shape.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com