Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
I could barely make out the shape of him there in the dense clot of shadows.
Eventually, a male classmate discovered that dense clot of bras and hoisted them in the air like a prizewinning trout in front of a very appreciative pre-algebra class.
Similar(58)
Still, the traffic -- dense, thick clots of it -- has kept some Bridgeport residents from going out to spend their money.
Using dense clots of critical language and references to Proust and Gombrowicz, Tiqqun took a bouncing, prismatic looks at the concept of the "Young-Girl" as she is seen in advertising.
The trenches act as surrogate blood vessels, carrying chemicals within and between the chip's ersatz organs, which are themselves composed of trenches that are tightly spiraled or snaked into dense clots roughly half a centimeter wide.
A denser clot structure therefore results both from this changed fibrin concentration and thrombin generation [ 95, 96].
EVs also accelerate fibrin polymerization, supporting the formation of denser clots that are more resistant to fibrinolysis by tissue plasminogen activator (tPA).
Liver biopsies taken within 60 min of transplantation showed WT NICC within the portal vasculature surrounded by a dense fibrin clot and heavily infiltrated by neutrophils.
The meadows are rampant with cow parsley, the shade is restless with midges and the hawthorn blossom is dense as clotted cream.
The orchestral sound was clear and sensuous rather than dense or clotted, so the first movement flowed quietly into life, while the Adagio gathered an extraordinary emotional charge as it progressed.
In a handful of pieces, some becoming impossibly dense and clotted, too much for a sizable chunk of the audience — was this why the Rose Theater technical crew made the idiotic decision to bring up the house lights before the show was over?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com