Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
"And, Chris," Marco said, "I'm a big fan of yours, even if while you were announcing your candidacy thousands of your New Jersey constituents were rallying right outside the building, denouncing you".
She delivers the Marquise's feminist attack on society's double standards with fierce clarity ("You can ruin us whenever the fancy takes you," she says of men. "All we can achieve by denouncing you is to enhance your prestige") and she is filled with insensate fury at Valmont's seduction of Tourvel.
Imagine that your book "Portnoy's Complaint," published the same year as "Carnovsky," and treating similar matters, was the cause of a similar public reaction, with people stopping you in the street to tell you sex jokes or call you a pervert, and with public figures denouncing you as a menace to your people.
I get the feeling that if you found the cure for cancer this afternoon they'd be denouncing you for destroying free enterprise because cancer centers would have to close.
And here's the really painful thing, Mr. President: When all those yahoos were denouncing you as a Kenyan Muslim (not that there's anything wrong with that, other than, in this case, the fact that it isn't true), I was defending you as a Christian, somebody who took seriously the claims of Jesus about peace and love.
Similar(55)
"I denounce you".
If you question evolution, Darwinists denounce you as a moron.
Exactly the sort of thing you might feel, if hundreds of disembodied voices turned on you, denounced you, shunned you.
I look forward to the mealy mouthed and malicious letters pages which will now denounce you.
However, in return, I reserve the right to judge you, denounce you, lobby against you, tell others how wrong you are, and speak vociferously in reply.
Disagree with him, even mildly, and he would denounce you as politically corrupt, intellectually dishonest or plain evil.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com