Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Γ c is adjusted from 0 to 1. Γ c =0 denotes there are no cooling load fluctuation; Γ c = 1 denotes the worst-case cooling load.
Similar(59)
This denotes there is only moderate scope for greater use of capital or mechanization at the farm level to sustain or generate output growth if land is not increased at the same time.
anovas are described using a modified version of Keppel's (1982) notation in which the dependent variable is defined in the form: A2 × B3 × S8, where A is a factor with two levels, B a factor with three levels, and S8 denotes there were eight subjects in the analysis.
And the meaning of the "special offer" was slightly undermined by the fact most of the cereal on display bore the red and yellow labels that denote there's a money-saving deal to be had.
Facebook says that if publishers want to denote there's a video behind a link, they should indicate that through Open Graph meta tags.
Another thing I would say is: It's weird that in this country, the way you denote there's some form of progress is if there's a Starbucks in your neighborhood.
For notational completeness we denote S ( 1, L ) = { s 1, 1, …, s 1, L } (the superscript '1' denotes N = 1 and L denotes that there are L power feedback levels or quantization regions).
The zero functions as a placeholder; that is, three zeroes denotes that there are seven thousands, rather than only seven hundreds.
A blue anchor means that foreigners are welcome, while red denotes that there are rooms for Cubans.
Correction, December 19 , 2018 An earlier version of the article incorrectly said that red anchors mean foreigners are welcome, while blue denotes that there are rooms for Cubans.
For any (x,y in E), (xsim y) denotes that there are (mu> 0) and (nu> 0) such that (mu x leq y leqnu x).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com