Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(59)
A 'U' denotes that the family is underrepresented by at least half (<0.0835), and an 'O' denotes that the family is overrepresented in that room by at least double (>0.334).
The negative sign denotes that the direction of force is contrary to the direction of the axis.
In the appendix data tables, note that: — denotes that there were no responses in that cell, whereas * denotes that the value is > 0 but < 0.5.
The prefix cis-9 in the systematic name of palmitoleic acid denotes that the position of the double bond is between carbons 9 and 10.
Potentiometric titration modeling also denotes that the C. betulus tree leaves may be characterized by two kinds of active sites (carboxylic and hydroxyl).
The lower-level programming denotes that the attacker will destroy a subset of the facilities to inflict the maximum economic consequence on the construction facilities system.
Users can identify Canvas ads by a little upwards arrow that denotes that the full-screen experience will unfold.
where the prime denotes that the first term is halved.
This clearly denotes that the system is capacity constrained.
The number "1" denotes that the speech observation is detected; "0" denotes that the noise observation is detected.
An asterisk denotes that the program is available to scientists residing outside Singapore.
More suggestions(21)
data denotes that the
denoted that the group
denoted that the liver
extended denotes that the
experiments denoted that the
contemplates that the
designates that the
enumerates that the
distinguishes that the
commemorates that the
delineates that the
defines that the
connotes that the
illustrates that the
constitutes that the
describes that the
demonstrates that the
indicating that the
determines that the
contends that the
indicate that the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com