Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In this listing, the View domain denotes instances of the myapp.view.IView class and of its subclasses (as prescribed by the operator +) (line 1).
An asterisk denotes instances of outgroup uncertainty that could influence the polarity of a transition.
Similar(58)
(Note that the term para-ortholog is used here to denote instances of non-1-to-1 orthology, and paralog is used to refer to the relationship between the TAS2Rs within a species).
Vyāḍi argued that words like "cow" denote individual instances of a certain class, while Vājapyāyana argued that words like "cow" denote generic properties or class properties (ākṛti), such as cowness, that are shared by all members of certain classes.
Let denote -pixels instances of some random variables and.
We denote an instance of the problem as (X, T, w, t ) and call H the minimum t-cover hitting set.a As mentioned above, the weighted t-cover hitting set problem is NP-hard and the previous best algorithm for the unweighted case of the problem has a time complexity of O((t + 1) n n m) [ 12].
Following [13], (lfloor P rfloor _Theta ) denotes the set of satisfiable instances of constraint set (P), with respect to constraint axioms (Theta ): begin{aligned} lfloor P rfloor _Theta = {,S P,mid, Theta, Vdash S P,} end{aligned}Equality of constraint sets is considered modulo type variable renaming.
Following [17], (lfloor P rfloor _Theta ) is used to denote the set of satisfiable instances of constraint set (P) with respect to (Theta ): begin{aligned} lfloor P rfloor _Theta = {S P mid Theta vdash S P} end{aligned}.
The operators "?" (optional), "*" (zero or more) and "+" (one or more) are used to denote cardinality indicating how many instances of an element type are permitted?
Instance: the lay term denotes a concrete instance of a legal concept.
In the terms disclaimer, misnomer, and rejoinder (all from French), the suffix denotes one single instance of the action expressed by the verb.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com