Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
denotes explicitly the -level set of.
The notation ([u]^{alpha}=[underline{u}^{alpha},overline{u}^{alpha }]) denotes explicitly the α-level set of u.
Then from (i - iv), i - ivlows that the α-level set [ u ] α it a nonempty compact interval follows 0 ≤ α ≤ 1 and any u ∈ R F. thatnotheion [ u ] α = [ u ̲ α, u ¯ α ]. denotesetxplicitly the α-level set of u.
Similar(55)
Based on type-specific READ codes (i.e., those that denote explicitly the type of diabetes), the age at diagnosis, and the lifetime history of antidiabetic pharmacological treatment we were able to classify the initial 92,701 patients with a recorded diagnosis of diabetes into 7,176 (7.74%) patients with type 1 and 85,525 (92.26%) with type 2 diabetes.
This is most obvious in the case of CSR (which explicitly denotes the enactment of group identity).
The exclusion criteria in the second step were as follows: incident involved a pedestrian and a car explicitly not denoted in the records as taxi incident involved two or more cars none being explicitly denoted in the records as taxi incident involved a bus no child was injured incident involved children the utilised bicycles, mopeds, in-lines and other means of road transportation devices.
The classification process depends on the pixel history as explicitly denoted in (1).
Due to these inconsistencies, we denote the categories explicitly by their label requirements to avoid confusion.
incident involved two or more cars none being explicitly denoted in the records as taxi.
Note that since the proposed EKF method is based on the LS estimation, we explicitly denote it by 'EKF with LS' in the legends of these figures.
We use the ⊙ ← symbol to explicitly denote element-wise multiplication and ∗ ← to indicate the complex conjugate; then, correlation takes the form: G = F odot H^ (1).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com