Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
(1 where V ci, V r, V co denote cut-in, rated and cut out speeds of wind turbine respectively which are characteristic of particular wind turbine under study and (varPsi left( t right)) is the output power of wind turbine operating in linear region which is given by: varPsi left( t right) = xV t)^{2} + yVleft( t right) + z (2).
As shown in Fig. 5a c, three real-time constraints or cuts (denoted as RT-Cut-400 ms, RT-Cut-300 ms, RT-Cut-200 ms) have been applied, respectively.
A cut of the taxonomy tree for a block A i s n p, denoted by Cut i, contains exactly one value on each root-to-leaf path (more discussion follows).
The two vertical dotted lines denoted two cuts in the phase diagram which will be analyzed in details below.
The comment after suggestion 52 reads "Yes, cut" and the suggestion is coloured in green to denote a cut that is going ahead.
The GC natively supports the soft constraint of boundary polarity and will be denoted as oriented graph cut (OGC).
The capacity of a cut, is defined as: More generally, for any pair of sets A, B⊆ V, the capacity of the cut is denoted by C A, B) = ∑ i ∈ A, j ∈ B w ij.
Patients with a LI below the cut-off values were denoted as "low" and above the cut-off value as "high".
The indicator i = 1,..,k corresponds to risk groups for young adults with the cut-off denoted by k, and the remaining k + 1 to 30 risk groups represent adults.
The mean duration of recent infection (MDRI) – the average time spent alive and 'recently' infected, while infected for less than some time cut-off, denoted by T. The false-recent rate (FRR) – the probability that a randomly chosen patient, infected for longer than T, will produce a 'recent' result.
The limiting relative speed is denoted by Vl, and the cut off distance is denoted by dc.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com