Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
"denied to answer" is a correct and usable phrase in written English.
This phrase is usually used when someone is unable or unwilling to provide an answer to a question. It can also imply that the person was not allowed or given permission to answer the question. Example sentence: The politician was denied to answer any further questions about his controversial statements during the press conference.
Exact(1)
When asked by Salisbury what he would do if the pope excommunicated King James, he "denied to answer".
Similar(58)
Democrats have filed their seventh request for Ohio Treasurer Josh Mandel to release the resumes of 60 top appointees, a request his office has alternatively denied, refused to answer or released the entire state payroll as an answer.
Miliband hit back at Sturgeon by saying that she had not given up on her principled commitment to the breakup of the UK, adding there was a danger that she was denying the need to answer difficult questions.
Robert denied wrongdoing but refused to answer specific parliamentary questions over the course of the week.
She denies this and refuses to answer questions about her, citing confidentiality.
The more appropriate response on the part of foes of dilemmas is to deny that they need to answer the question.
Mr. Gusinsky has vigorously denied that, and has refused to answer questions in what he calls a sham inquiry.
She has denied wrongdoing; last week she refused to answer questions on the matter before a Congressional committee.
While they have generally denied wrongdoing, Scour has yet to answer the complaint.
Unaoil has denied the allegations but declined to answer specific questions for this story.
When the phone rings Mrs. Anderson, who has participated actively in the interview, answers it, denying to callers that Senator Moynihan had been asked to join Anderson's ticket as running-mate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com