Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
This paper gives a systematic overview of (i) the applied methods, (ii) the investigation of the possible use of magnetic levitation technology to assist the commercial aircraft take-off and landing processes and (iii) the demonstrations, validations showing the feasibility of the radically new concept.
Two examples of each PAV were built for the Demonstration-Validation phase: one with General Electric YF120 engines, the other with Pratt & Whitney YF119 engines.
The motivation for this prototype is to provide a framework for demonstration and validation of the VDTN architecture, allowing the development, performance evaluation, and validation of new services and protocols, as well as VDTN applications.
A changeable assembly system is used for demonstration and validation.
A slider-crank mechanism is used as an example for the methodology demonstration and validation.
Examples and experimental results are presented in the paper for demonstration and validation.
An unstructured grid around an aircraft configuration (DLR-F6) is chosen as the test case for demonstration and validation.
The developed methodology is applied to the engineering fatigue crack growth problem with experimental data for demonstration and validation.
The most part of them are developed for a particular topic of research, ranging from physical layer aspects to applications demonstration and validation.
The simulation results are supported on real data from two non-interconnected power grids, namely Crete Greecee) and São Miguel (Portugal) Islands, for demonstration and validation purposes.
For demonstration and validation, we employed the developed e-Participation Formal Ontology as a "design artefact" to describe two e-Participation initiatives at Local Government and European levels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com