Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "demonstration tests" is correct and usable in written English.
It is usually used to describe tests that are conducted to demonstrate the performance capabilities of a system, product, service, etc. For example, "The company conducted a series of demonstration tests to show the strength of their new product."
Exact(25)
Safety demonstration tests using the High Temperature Engineering Test Reactor (HTTR) will be conducted for the purpose of demonstrating inherent safety features of High Temperature Gas-cooled Reactors (HTGRs) as well as providing the core and plant transient data for validation of HTGR safety analysis codes.
Safety demonstration tests using the high temperature engineering test reactor (HTTR) are conducted for demonstrating inherent safety features of high temperature gas-cooled reactors (HTGRs) as well as for providing core and plant transient data for validation of HTGR safety analysis codes.
As part of military demonstration tests, the device has been used to stream real-time video from unmanned air vehicles.
Alstom and PowerSpan have conducted a few MW level demonstration tests.
The safety demonstration tests are divided to the first phase and second phase tests.
Demonstration tests taking into account the de-bonded damage were carried out to simulate the field cases.
Similar(35)
The Japan Atomic Energy Agency has been planning the demonstration test of hydrogen production with the High Temperature Engineering Test Reactor (HTTR).
Finally, a demonstration test for producing algae was done.
Now, full-scale DT demonstration test is conducted and will be completed in 2017.
The demonstration test was conducted from May 1998 to June 1999 with satisfactory results stated below.
The first phase safety demonstration test items include the reactivity insertion test and the coolant flow reduction test.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com