Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
As the situation became more violent, the demonstration split into two groups.
Similar(59)
USAF procedure for demonstration "Split-S" maneuvers was changed, requiring both pilots and controllers to use above mean-sea-level altitudes.
The issue of a few British youngsters going to fight for "foreign" causes was described as unacceptable, dangerous, a demonstration of split loyalties and of serious concern.
The demonstration then split, with some protesters heading back to Avenida Paulista, breaking the windows of nine banks and numerous bus shelters on the way, police said.
For the ease of demonstration, we split the original image X into non-overlapping groups, and each group is composed of pixels from positions in 'a', 'b', 'c', and 'd', shown in the left part of Fig. 3.
The demonstration has split the Italian public.
In America, antiglobalization advocates now use text messages to avoid the police at demonstrations; groups split up and re-form like amoebas.
This is the reason why the first experimental demonstration of split-lens schemes29 was based on the use of a Liquid Crystal on Silicon Display36 working as a Spatial Light Modulator (SLM), where different experimental split-lens schemes were generated based on diffractive lens addressed to the SLM.
During the demonstrations, Gambira split his time between Mandalay and Yangon, moving between the two cities to avoid arrest.
The demonstrations are split-screen, with the opposing half featuring what is called a bargain product that appears lumpy under clothing.
After the decision not to indict had finally come, television producers made a decision of their own -- electing to show President Obama's call for peaceful demonstrations in split-screen with violent protesters, who threw bricks and set fire to a police car.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com