Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "demonstrating the capability of" is correct and usable in written English.
You could use it when talking about someone or something that is capable of achieving a certain task or goal. For example, "The new software suite is demonstrating the capability of streamlining office administrative processes."
Exact(39)
A fully functional freely configurable CMOS-NWFET inverter circuit is presented, demonstrating the capability of this SOI technology platform.
We conclude the paper with simulation results demonstrating the capability of optimal boundary control to significantly reduce flow fluctuation.
The interaction between the evolution of damage and temperatures within the top coat is also simulated, demonstrating the capability of this methodology to address coupled multi-scale problems.
Overall good agreement over various operating conditions was found demonstrating the capability of the multi-zone model to adequately capture PCCI diesel engine combustion.
Standard addition of CNTs to soil and sediment yielded recoveries between 66 and 171%, demonstrating the capability of CTO-375 to isolate CNTs from complex environmental matrices.
Simulation results demonstrating the capability of the proposed guidance and control scheme are successfully carried out for a unicycle-type WMR.
Similar(21)
Several images of real objects demonstrating the capabilities of the device are presented.
Get creative when demonstrating the capabilities of a new algorithm.
First of all, we demonstrate the capability of creating a three-dimensional light structure and tuning its geometrical properties.
The numerical results clearly demonstrate the capability of the proposed method.
The agreement achieved demonstrates the capability of the SPH method for modelling spillway flows.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com