Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(21)
Carol Ann Duffy, chair of this year's judges, said she was "delighted with a shortlist which sparkles with energy, passion and freshness and which demonstrates the range and variety of poetry being published in the UK".
It demonstrates the range of poetic and whimsical invention that characterizes his projects: a tiny self-portrait carved on an aspirin, a color-field fresco rendered in aqua toothpaste, a nearly life-size figure of himself fashioned entirely from sugar cubes.
A large panel — a piece that is both a "sampler" and an artwork in itself — by the artist and scholar Paolo Racagni demonstrates the range of colors in gold-leaf tesserae, or tiles, alone, as well as the effects that can be achieved by cutting and angling them to absorb and reflect light.
Al-Idrīsī's scientific interests embraced medical matters as well, and his Kitāb al-adwiya al-mufradah ("Book of Simple Drugs"), in which he lists the names of drugs in as many as 12 languages, demonstrates the range of his linguistic abilities.
It also demonstrates the range of effectors that can contribute across domains.
And Scottish Energy Minister Fergus Ewing said: "This demonstrates the range of opportunities and challenges facing the North Sea oil and gas industry at this time.
Similar(39)
The film was supposed to demonstrate the range of Hubbard's efforts to improve civilization.
Therefore, crucially, we must also demonstrate the range of benefits such investment would bring in order to make the case.
In your choice of plays for this festival, was there a desire to demonstrate the range of your work?
Some of the 2004 festival program seems almost to have been chosen with the intention of demonstrating the range of those possibilities.
A wizard salesman, Kromer switched on and demonstrated the range of speeds on any number of devices with a shame-dissolving forthrightness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com