Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
'demonstrated a commitment' is correct and can be used in written English.
This phrase typically implies that a person has done something to prove that they are serious about and dedicated to achieving a goal. For example, "The CEO demonstrated a commitment to providing excellent customer service by implementing a new training program for employees."
Exact(60)
It would be spent in countries that have "demonstrated a commitment towards tackling climate change".
Throughout his life, he has demonstrated a commitment to our country, and a commitment to service.
This apology was far more candid, expressed remorse, and demonstrated a commitment to change.
While in law school, he demonstrated a commitment to helping the less fortunate.
In each of their respective categories, they have demonstrated a commitment to excellence.
The few countries that have demonstrated a commitment to slowing the spread of AIDS have been able to do so.
Ms. Tuhy, the prosecutor, said the case demonstrated a commitment to the safety of the victims of domestic violence.
Rylance demonstrated a commitment, if not to the man from Stratford-on-Avon, then to his period.
For more than three decades, Americans have demonstrated a commitment to environmental values that transcends party and ideology.
Applicants must have demonstrated a commitment to public interest/public service in their time at the Law School.
It gives them a chance to get a second look, and the applicant has already demonstrated a commitment to the college.
More suggestions(15)
demonstrated a determination
indicating a commitment
determining a commitment
demonstrated a flair
demonstrated a class
demonstrated a degree
demonstrated a harvest
demonstrated a morbid
demonstrated a lot
demonstrated a hunger
demonstrated a capability
demonstrated a protruding
demonstrated a knack
demonstrated a contempt
demonstrated a type
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com