Your English writing platform
Discover Ludwig"demonstrate the interplay" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used in various contexts, but it is most commonly used to describe the dynamic interaction or connection between two or more factors or elements. Example: The study aims to demonstrate the interplay between genetics and environmental factors in the development of certain diseases.
Exact(14)
The works he presented here were not purely traditional pieces, but scores that demonstrate the interplay of antiquity and modernity, and even the influence of Western music.
Asymptotic results demonstrate the interplay of high average uplink and internode SNRs on outage performance.
Simulation results are presented to demonstrate the interplay of various kinds of nonlinearities.
Our findings demonstrate the interplay between matrix elasticity and inflammation in the progression of hepatic fibrosis.
A test sequence example is used to demonstrate the interplay between the ground and on-orbit segments.
The dynamic systems on time scales have gained impetus since they demonstrate the interplay of two different theories, namely, the theories of continuous and discrete dynamic systems.
Similar(46)
This example demonstrates the interplay of economic and political factors in the process of setting up a monetary union.
Figure 2 demonstrates the interplay between the tunneling and the spin-flip process.
She said obesity stood out as one of the big issues, but the report also demonstrated the interplay between health, social environment, emotional environment and education.
Finally, we have demonstrated the interplay between twinning and stacking fault formation on the nucleation of new grains via dynamic recrystallisation.
Site‐directed mutagenesis along with biochemical experiments corroborates the structural observations and demonstrates the interplay between different sites for Cho recognition and inhibition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com