Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
The results demonstrate the extent and the complexity of the genetic predisposition to asthma.
Demonstrate the extent to which the necessary language training requirements have been met.
Evidence from expert and mass surveys demonstrate the extent of problems in American elections.
"From there what we're going to do is demonstrate the extent to which the Australian community is committed to businesses disavowing any connection with abuse," she said.
"However, our findings also demonstrate the extent to which some working-class parents are enacting informed choice, and policymakers may also learn from their practices".
But he returns to cricket to demonstrate the extent to which he believes Sky acts as a force for good for sport.
Big franchises can demonstrate the extent to which our politics are aspirational, driven by our need to identify with characters and see our dreams reflected back at us.
Miss Apfelbaum said the panels would offer an opportunity to demonstrate "the extent of informed public opinion" opposed to current United States policy in Central America.
My thesis will present Swaziland's interaction with the theories proposed in of political science, and demonstrate the extent to which events in Swaziland fit into these theories.
We will present examples of real-world research and students will evaluate and demonstrate the extent to which it matches up with concepts covered in lecture.
The cases of the most troubled economies in the euro zone demonstrate the extent to which weak economies can affect trade.
More suggestions(15)
demonstrate the range
indicate the extent
prove the extent
speak the extent
demonstrate the measurement
demonstrate the degree
demonstrate the breadth
demonstrate the magnitude
demonstrates the extent
demonstrate the proportions
statement the extent
demonstrate the significance
evidence the extent
demonstrate the proportion
demonstrate the expanse
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com