Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(23)
Gore constantly seeks to demonstrate the breadth of material that he has mastered: the Bible, electrical engineering, mythology, psychology, history.
Chair of the judging panel, Joan Smith, said the awards "demonstrate the breadth of contemporary journalism in this field".
Perhaps trying to demonstrate the breadth of his knowledge, Mr. Romney careened from Iran to Poland to China to Latin America to Greece to balanced budgets.
But he did believe that the $800 limit, while requiring more work, would demonstrate the breadth of his support by "spreading out the base, getting more people involved".
The entries from these two writers nicely demonstrate the breadth of interest, and strong writing skills, exhibited by our student contest participants.
Mr. Ferrer's campaign appearance with Mr. Koch and Mr. Sharpton, as well as with Ruth W. Messinger and Sal F. Albanese, the former city officials, was meant to demonstrate the breadth of his support.
Similar(34)
He also demonstrates the breadth of influence that Cage has had.
It contained 24 points of discussion, demonstrating the breadth of the issues on the table.
The buildup to the Supreme Court hearings has demonstrated the breadth of diversity of support for it.
A source close to Heathrow said: "It demonstrates the breadth of international confidence there is in the business.
City Hall grudgingly held public consultations while organisers within the protest movement made a point of demonstrating the breadth of the growing coalition.
More suggestions(15)
demonstrate the expanse of
describe the breadth of
demonstrate the richness of
demonstrate the diversity of
demonstrate the vastness of
demonstrate the amplitude of
determined the breadth of
revealed the breadth of
demonstrates the breadth of
demonstrating the breadth of
indicate the breadth of
demonstrate the scope of
demonstrate the extent of
demonstrate the size of
demonstrate the variety of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com