Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
"President Clinton wants to put his arm around President Pastrana's shoulder and demonstrate our support," said Peter Romero, acting assistant secretary of state for inter-American affairs, "but also our expectations that a lot of work needs to be done".
What better time to demonstrate our support, no, our demand for effective and immediate action?
We know that words are relatively easy but we wanted to act quickly to demonstrate our support.
My wife and I went to the Capitol Building in Trenton to demonstrate our support for the bill and to listen and participate in hearings.
The way for those who share those sentiments to demonstrate our support for them is to come out in large numbers and vote for Hillary.
Peaceful Uprising, the organization he works with, suggests that we demonstrate our support at court houses around the country on the day of sentencing, next Tuesday, July 26th.
Similar(54)
He said: "It's a given we will be demonstrating our support for the games in Delhi, by being there.
It means demonstrating our support publicly so that access to rights-based voluntary contraception becomes a normal part of life for communities everywhere".
She said: "Signing up to this initiative demonstrates our support for global action to tackle the problem of ghost gear in order to prevent the needless entanglement of wildlife in the future". Chiara Vitali, from the ghost gear initiative's organisers World Animal Protection, said: "We are delighted that Scotland has committed to join the Global Ghost Gear Initiative.
We had not lost sight of the original purpose which had led to our choosing this particular action of demonstrating our support for Woody.
"I hope we at Airbus have been able to clearly demonstrate our strong support to Chinese aviation," he wrote.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com